Was US POA audio modified from UK or US print?

potioncat willsonkmom at msn.com
Wed Apr 7 20:15:07 UTC 2004


No: HPFGUIDX 95407

Carol wrote:
> 
> Are you familiar, Amy, with a book called "How to Speak Southern"? 
It
> came out in the early 1970s (I think) and was, of course, intended 
to
> be humorous. At least I found it funny after having spent a year in
> North Carolina (where despite being from Arizona I was considered a
> "Yankee"). Anyway, I think it would be hilarious to "translate" the
> Harry Potter books into "Southern"--not to help poor li'l Southern
> children to understand them but to amuse adult fans of the books
> (though I'm not so sure that I want to hear the "Southern" version 
of
> "prat"). 
> 
> Meanwhile, it don't make *me* no never mind that the American 
editors
> have tried to help out American children in the first few books. And
> don't you worry about those stones. Ya'll is jis as sweet as a 
punkin
> pah . . . .
> 
> Carol, remembering some bits of "Southern" from her brief sojourn in
x

Potioncat 
(a fellow Southerner...except when I prefer to be a 
Yankee.)  Well, if we translate the series into Southern, we'll give 
the Malfoys a  rich cultured Low Country drawl. Snape too, I think. 
It's very nice.  Hagrid of course will have something similar to Jeb 
Clampet, a mountain twang.  Not sure what to do with McGonagall, 
although there are several strong old English accents along the outer 
banks. Perhaps the Weasleys would have a Maryland flair to their 
speech?  The pair from the bus and Tom could have a real down home 
country accent.

My gentle point being that in the South we have quite a few accents. 
(I no longer do, of course.)How is this canon?  There are quite a few 
accents in this series. Some I can understand as being perhaps better 
educated than others or bluecollar rather than white collar.  I have 
no idea where most of them might be from, or what that might tell 
me.  Things that might speak to readers from the UK, but not to me.  
It is fun though, to read and to hear on the movies. 

I would love to hear the British version of the books on tape. 
Because to be honest, I had trouble understanding some of the words 
in the movie at first, and no one is really using a strong accent!


Potioncat (ya'll come back now, y'heah!)





More information about the HPforGrownups archive