Mrs. Figg's 'Cat among the Pixies'
Geoff Bannister
gbannister10 at aol.com
Sat Mar 20 22:31:09 UTC 2004
No: HPFGUIDX 93534
--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, RhianynTheCat at a... wrote:
> In a message dated 3/20/04 9:13:11 AM Pacific Standard Time,
> lizvega2 at y... writes:
> Tis an American expression too, as in "the cat's amongst the
canaries now".
> Akin to "the cat's out of the bag" but with rather more liklihood
of chaotic
> consequences.
Geoff:
"That's put the cat among the pigeons" and "that's let the cat out of
the bag" do not carry the same connotation in UK english.
The latter implies that something which was secret and should not
have been revealed has been released. The former implies that
something controversial has been said or done which will probably
spark off disagreement and argument or some other strong reaction.
(Posters who make a point of follow my ramblings may have noticed
that, at the end of a long posting last week, I said "that's put the
feline among the avians" which was my own joking interpretation of
the same phrase).
Mrs.Figg's "pixies" and "spilt potions" are merely Wizarding World
variants of pigeons and spilt milk.
More information about the HPforGrownups
archive