just how different? UK = Canada

potioncat willsonkmom at msn.com
Thu Jan 17 13:54:55 UTC 2008


No: HPFGUIDX 180719

 
> montims wrote:
snip (some of the best parts)

> 
> So when an American child is reading a book by a British author, about
> British protagonists having adventures in Britain, why on earth would 
they
> be using American slang, and why would the author employ American 
spelling?


Potioncat:
I should have said I understand why, not that I agree with...

But, tell me, in England, when you read an American book, is the 
spelling American style? Are the books provided by the same publisher 
in England as in America? I've never really understood why HP has three 
publishers.

Until HP, I never gave this a thought. Now I have to think back to 
other books I've read and whether there were changes. 

Back to HP, there weren't any major changes in the wording. I mean, as 
far as I know, while jumper was changed to sweater, that's because 
jumper in America is a dress. No one changed Kidney pie to mac-and-
cheese.

Potioncat, who snipped the part about grits, but for those of you who 
live in the USA, above the Mason-Dixon line, grits is a cereal made 
from ground corn, often eaten at breakfast.  ;-)





More information about the HPforGrownups archive