Changing of titles and editing and translation/ Spoilers for Demolished Man

dumbledore11214 dumbledore11214 at yahoo.com
Wed Aug 5 01:46:46 UTC 2009


> Potioncat:
> I've been meaning to ask you (Alla) which translation of "War and Peace" I should look for and I just had a "doh!" moment. You don't read a translation, do you?
> 
> So, for Alla, or other literary types, which edition, version of "War and Peace" should I look for? I don't plan to start until the fall.
>


Alla:

Oh, squeeeee, so so excited that you are going to try the book. I remember somebody asking me whether I have a project to make people read War and Peace, hehe. I just really really love the book and hate how it became that unapproachable book, you know?

While it truly does have great characters (really multilayered, really alive on pages), fascinating storylines and really, when I reread the book now I skim or skip Tolstoy's philosophical asides from the story. And honestly in my last reread I had realized that there are not too many of those :)

Sadly I cannot answer your question about translations. I had heard good and bad words about Pevear's translation, but I am sure you can  search which one is generally considered better.

To me every translation looses in comparison with original, but I am sure you can find the one which is good enough.





More information about the HPFGU-OTChatter archive