British V American

annemehr annemehr at yahoo.com
Sun Jun 20 02:50:20 UTC 2004


No: HPFGUIDX 102099

--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, "Arya" <dequardo at w...> wrote:

> I have to say I lean towards the UK versions more myself.  It irks
me that something 
> like a character's first name was changed.  In OotP UK, it's
"Algernon Rookwood" and 
> in the US it's "Augustus".

Annemehr:
If it makes you feel any better, he was "Augustus" in both versions of
GoF (so named by Karkaroff in the pensieve scene), so apparently it
was an inconsistency in OoP that the Scholastic editors caught (or the
Bloomsbury editors failed to correct). Unless there's a pair of
ex-Unspeakable Rookwood brothers working for Voldemort?

Arya:
I'd 
> rather there was no content difference at all between the two.  In
fact, I think it's a 
> shame the Scholastic versions try to edit out the things that really
flavour the setting 
> of the books.  I can't see how children (and us adults) are harmed
by being exposed 
> to the Brit-speak.  Learning new things never really hurts.  
> 
> Arya

Annemehr:
I agree, other than a few other places Scholastic has appeared to have
caught a mistake. I was surprised to see in the Lexicon's lists of
differences so many "Britishisms" I was perfectly familiar with --
apparently I've read quite a few less-edited British books.

Annemehr





More information about the HPforGrownups archive