The Strange Case of the Altered Spelling
Geoff Bannister
gbannister10 at aol.com
Wed Mar 10 13:46:13 UTC 2004
No: HPFGUIDX 92650
--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, "snapesmate" <snapesmate at h...>
wrote:
> --- In HPforGrownups at yahoogroups.com, "hp_lexicon" <steve at h...>
wrote:
> > <snip> Am I correct in thinking that it's spelled
> > differently in the US editions than it is in the UK ones? My US
> > books say Sibyll, while someone emailed me that it's spelled
Sybill
> > in the UK version. Can anyone verify this for me? <snip>>
> > Thanks
> > Steve
> > The Lexicon
Lynnette:
> Yes your thinking is correct! Although, I have known several
> American Sybills (yes here in the USA) and they ALL spelled their
> name Sybill or Cybil. I had never seen the named spelled with
an "i"
> first and the "y" second before reading PoA.
Geoff:
When I first read about this in POA, my mind went to the Sibyl, the
classical seer, (which seems logical, considering the good
professor's specialty) having being reminded of it by the words of
Verdi's Requiem and the second section, the "Dies Irae":
Dies irae, dies illa,
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.
The day of wrath, that day will
Dissolve the world in ashes
As David prophesied with the Sibyl.
More pertinently, I consulted our book of names (it's amazing what
you put into the loft in the hope that it will come in useful
someday). The book advised me:
Sibyl. In classical times, the Sibyls were prophetesses and some of
them were supposed to have foretold the coming of Christ. Because of
this, Sibylla came to be used as a first name, the Normans bringing
it with them to England. Sybil or Sibyl had a revival in the second
half of the 19th century after Disraeli had published his political
novel of that name (1845). The actress Cybill Shepherd has introduced
another form of the name.
Whatever the spelling, the name seems to carry the same meaning.
More information about the HPforGrownups
archive